FAQ

Uw vragen beantwoord

In deze rubriek FAQ (afkorting van: frequently asked questions / veel gestelde vragen) wordt ingegaan op vragen van bezoekers van onze website. Als je hier niet de informatie vindt, die je zoekt, dan kun je je eigen vraag stellen aan de dominee. Dat kan via deze link: Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken. .

Vragen:

Klik op de vraag voor het antwoord.

Wat betekent het zegel boven aan deze webpagina?

Wat wordt bedoeld met ‘de vijf wonden van Christus’?

Welke kerk in het Verenigd Koninkrijk lijkt op de PKN?

Wat is er van het ‘Netherlands House’ geworden?

Er was toch ook een Netherlands House in Hampstead?

Will you marry me in the Dutch Church?

What hymns can we sing in a bilingual marriage service?

Boven aan elke webpagina staat een zegel. Wat stelt dat eigenlijk voor?
Het zegel van de Nederlandse Kerk bestaat uit een aantal ringen die rond hetzelfde middelpunt getrokken zijn. Dat middelpunt bestaat uit een figuur in deZegel vorm van een wapenschild. Op dat centrale wapenschild staat geschreven ‘eloqvivm ייהוה’. Dat is een combinatie van Latijn en Hebreeuws. Eloquium betekent ‘woord’. Het Hebreeuwse יהוה – meestal uitgesproken als Jahweh - is de Godsnaam die in de meeste vertalingen wordt weergegeven met HEER. Het wapenschild is dus in feite het ‘Woord des Heren’. Opmerkelijk en aandoenlijk is het feit dat degene die het zegel gemaakt heeft de letter ‘L’ van eloquium op zijn kop gezet heeft. Dit is mogelijk te verklaren door het feit dat de stempel in spiegelschrift moest worden vervaardigd. Deze kleine vergissing laat evenwel duidelijk zien dat de kerk óók mensenwerk is.
Tussen de twee buitenste cirkels staat ‘omnibvs sperantibvs ineo’, wat vertaald kan worden als ‘voor allen die vertrouwen op Hem’. Het geheel van woorden en beelden die in het zegel zijn verwerkt kan worden weergegeven als: ‘Het Woord des Heren is een schild voor allen die op Hem vertrouwen.’ Het is daarmee een uitbeelding van wat geschreven staat in Psalm 18,31. Tussen de binnenste twee cirkels is dan nog de tekst ‘SIGI ECCL LOND BELG’ te lezen, de Latijnse afkorting van ‘zegel van de Nederlandse Kerk te Londen’.
Het zegel is nog steeds actueel. Ook nu nog wil de Nederlandse Kerk een schuilplaats zijn voor mensen in deze grote, onpersoonlijke en vaak onherbergzame stad. Het Woord de Heren is daarbij nog steeds de belangrijkste inspiratiebron.
 

In het bijschrift bij de foto in het april (2007) nummer van Kerknieuws was sprake van de vijf wonden van Christus. Maar Christus had toch veel meer dan vijf wonden?

Als er gesproken wordt over de vijf wonden van Christus wordt gedoeld op de vijf kruiswonden. Twee wonden in de handen en twee in de voeten, die werden veroorzaakt door de nagels waarmee Jezus aan het kruis werd geslagen. Een wond in de borst of zijde, veroorzaakt door een van de soldaten die een lans in zijn zijde stak (Johannes 19:34). In symbolische vorm zijn de vijf wonden van Christus terug te vinden in de wierooknagels van de paaskaars.
De vijf kruiswonden worden ook de vijf ‘merkteken’ van Christus genoemd (in het Grieks stigma, meervoud stigmata). Er zijn verhalen bekend van gestigmatiseerde vromen, die in mystieke verbondenheid met Christus, deze tekens op hun eigen lichaam waarnamen, in de vorm van littekens of bloedende wonden.
 
PKN
Ik woon al een tijd in Engeland. Ik ben van huis uit Hervormd, wat nu de PKN is geworden. Ik wil graag op zondag naar de kerk. Maar ik kom er niet echt uit. Er zijn best veel kerken en gemeenschappen in en om mijn woonplaats. Ik wil liever niet naar een compleet andere 'gemeente' gaan. Kunt u mij een naam geven van een kerkgenootschap dat het dichtst bij Hervormd of PKN in de buurt zit?
Bedankt voor je bericht dat je via onze website hebt gestuurd. Uit je bericht begrijp ik dat je graag weer naar de kerk wilt, omdat je dat in Nederland gewend was, maar dat je het moeilijk vind zomaar een kerk binnen te lopen. Dat kan ik me heel goed voorstellen. Er zijn zoveel kerken en allemaal zijn ze net iets anders of soms heel erg anders.
Ik zal eerst in grote lijnen proberen te schetsen hoe de kerkelijke wereld hier in Engeland in elkaar zit. De grote kerk hier is de Anglicaanse Kerk (ook vaak de Church of England genoemd). Deze kerk is ontstaan toen koning Hendrik VIII zich afkeerde van de roomse kerk. De orde van dienst en andere gebruiken lijken soms erg op die in de katholieke kerk. Voor hervormden doet dat wat vreemd aan, maar dat wil niet zeggen dat het geen goede kerk zou zijn. Een keer binnenlopen en gewoon de dienst eens bijwonen kan heel inspirerend zijn. Maar ik kan me voorstellen dat je het allemaal eerst wat vreemd zou vinden.
In Engeland heb je natuurlijk ook de charismatische stroming of de pinksterkerken. Ook daarvan geldt dat ze voor iemand uit een hervormde achtergrond soms wat vreemd overkomen. Waarschijnlijk zul je beter thuis voelen bij de kerken van de Reformatie. In Engeland en Schotland heb je ook de Hervorming (Reformation) gehad zoals wij in Europa. Calvijn en Luther hebben ook hier hun volgelingen gehad. Dat heeft geleid tot de stichting van hervormde kerken, die hier Reformed Churches worden genoemd. ook in jouw woonplaats is een United Reformed Church. De orde van dienst en de prediking in deze kerken komt erg overeen met de orde van dienst in de Hervormde kerken in Nederland. Ik hoop dat het lukt om je spoedig ook in kerkelijke zin thuis te voelen in dit land.
 
Netherlands House
Mijn ouders hebben elkaar vlak na de Tweede Wereldoorlog in het Netherlands House in Londen leren kennen. Kunt u mij zeggen of die plaats nog bestaat en wat het adres is?  Het Netherlands House was een gelegenheid waar jonge Nederlandse mensen elkaar konden ontmoeten. In het boek van Henri van der Zee, getiteld In Ballingschap,  De Nederlandse Kolinie in Engeland (1940-1945), Uitgegeven door De Bezige Bij (2005). Daar beschrijft In Ballingschap van Henri van der Zeede auteur op blz. 290 hoe het Netherlands House in de oorlog door de Nederlandse regering werd aangekocht. Het blijkt dat het adres van dit huis was 16 Charles Street, in de wijk Mayfair, niet ver van Oxford Street.  Via deze link kom je bij een plattegrond. Het pand herbergt nu luxe appartementen.
Ik heb nog een aanvullende vraag over het Netherlands House. In mijn herinnering was er in Hampstead, niet ver van Belsize Park Gardens, een huis dat ook zo heette en waar je kon logeren voor een schappelijke prijs. Ik logeerde daar verschillende keren in de jaren 1972-73. Weet iemand wat er van dat huis is geworden? MvdF

Op de FAQ’s heb ik gezien dat MvdF heeft gevraagd naar het Netherlands House in Hampstead. Als je in een Kerknieuws uit die periode kijkt vind je in de rubriek “Nederlandse instellingen enz. te Londen”: Netherlands House, 3 Nutley Terrace, Hampstead, London, N.W.3. Bemiddelingsbureau au pairs, Welfare centrum en hostel voor meisjes.
In dezelfde rubriek kun je lezen dat de Gereformeerde Kerk te Londen en de, aan de Gereformeerde Kerk gelieerde, zondagavondclub voor Nederlandse jongeren “Het Trefpunt” gebruik maakten van het Netherlands House.
Ik kan mij herinneren dat het Netherlands House in 1974 is gesloten omdat het pand door de eigenaar, C&A, werd verkocht. GdL
 
My fiancee and I wish to get married. Is it possible to have a wedding ceremony in the Dutch Church? MT in L
Yes, it is. The building of the Dutch Church is a licensed building and the minister of the Dutch Church is licensed to conduct a marriage ceremony and to issue a marriage certificate. If you wish to marry in the Dutch Church you should first arrange to see the minister. If you are Dutch or have Dutch links you may consider the Dutch Church as your usual place of worship. You will find the minister's contact details here. He can give all details about the ceremonies available to make the day of your wedding or the blessing of your civil partnership a meaningful occasion.

The church or religious building where the marriage ceremony takes place must normally be in the registration district in which you or the other party live. Not many people live within the confines of the City of London, which means that in most cases your home address wil not be in the registration district of the City of London. Therefore it will also be necessary for both of you to give formal notice of your marriage to the superintendent registrar of the district(s) where you live. See for more information the website of DirectGov.

Please note that for a religious marriage, other than in the Church of England, civil preliminaries must be completed. The most important being 'giving notice.'

You both need to go to your local register office to give notice of your intention to marry. You both must give notice of marriage in person to the superintendent registrar - no one else can do it on your behalf.

Please follow the guidance given under civil marriages regarding residency requirements, documentation required and giving notice of marriage.
 
Mijn nichtje in Nederland gaat trouwen met een Engelsman. In de trouwdienst wil het bruidspaar graag liederen zingen, waarvan zowel een Engelse als Nederlandse tekst is. Zijn er liederen die daarvoor geschikt zijn? F.B. te O.

Er zijn een groot aantal liederen, die in verschillende talen zijn uitgebracht. Onderaan deze bladzijde staat een lijst van geschikte liederen voor een tweetalige huwelijksdienst.
Het gaat hierbij in de eerste plaats om de Psalmen, die in de zestiende eeuw op rijm zijn gezet, zodat ze gezongen konden worden op bekende melodieën. Verder gaat het om en de wat oudere gezangen, zoals we die in het Liedboek voor de Kerken kunnen vinden. Waar het de gezangen betreft, zijn het vaak liederen die oorspronkelijk in het Duits of Engels zijn geschreven en daarna vertaald werden in het Nederlands. Er zijn maar weinig oorspronkelijk Nederlandse liederen, die het internationaal ver gebracht hebben. Dat is jammer, want er zijn veel mooie Nederlandse gezangen, zowel in het Liedboek als ook in de bundel Tussentijds.

You will find a selection of bilingual hymns suitable for a wedding service by following this link.

DE PSALMEN
De Psalmen in het Liedboek voor de Kerken zijn berijmd en op melodieën gezet. Dit werd voor het eerst gedaan in Geneve, daarom wordt dit Psalmboek wel het Geneefse Psalter genoemd. In het Nederlands werd het Geneefse Psalter al gauw erg populair. In Engeland was dat veel minder het geval; daar zong men en zingt men de Psalmen liever als plainsong. Toch zijn er een paar sites die een Engelse versie geven van het Geneefse Psalter. De teksten die daar te vinden zijn kunnen dus gezongen worden op dezelfde melodie als de Nederlandse versie.

The Genevan Psalter
Een website met waar inmiddels al veel psalmen op staan. Alleen de teksten zijn beschikbaar via deze link.

The Book of Praise
Het Book of Praise van de Canadian & American Reformed Churches is reeds gedeeltelijk beschikbaar in PDF formaat. Naast veel gezangen zijn ook alle psalmen aanwezig. Dat is opvallend , want dit is de enige Engelstalige psalmberijming ter wereld die alle 150 psalmen heeft opgenomen, mét de originele Geneefse melodieën.

DE GEZANGEN
Cyberhymnal
Veel Engelstalige gezangen staan op deze website. Het is een site met 2300 meest Engelstalige hymnen. Met orgelspel. En informatie over dichters en componisten.

Anglican Hymnal Online
Eén van de meest complete verzamelingen Engelstalige gezangen op het internet. Meer dan 2000 liederen met tekst en muziek.
 
The Lutheran Hymnal Online
Dan is er ook nog een Luthers liedboek op het internet te vinden. The Lutheran Hymnal is een fraaie site met veel liederen, met begeleiding in Midi formaat.

Hieronder dan een lijst met psalmen en gezangen die geschikt zijn om in een tweetalige trouwdienst samen te zingen, afwisselen een couplet in het Nederlands en het Engels. Ik ga ervan uit dat er iets geschikts bij is.
 

Bilingual Hymns and Psalms appropriate for a wedding service.
Psalmen en Gezangen in twee talen geschikt voor een tweetalige trouwdienst

Gezang 021 Alles wat adem heeft, love de Here Praise thou the Lord, o my soul
Gezang 044 Dankt, dankt nu allen God Now thank we all our God
Gezang 281 Jezus zal heersen waar de zon Jesus shall reign where’re the sun
Gezang 429 Wie maar de goede God laat zorgen If you will only let God guide you
Gezang 434 Lof zij de Heer Praise to the Lord
Gezang 442 Jezus ga ons voor Jesus, still lead on
Gezang 443 Liefde Gods, die elk beminnen Love divine, all loves excelling
Gezang 444 Grote God, wij loven U Holy God, we praise Thy name
Gezang 460 Loof de Koning heel mijn wezen Praise my soul, the King of heaven
Gezang 463 O Heer, die onze Vader zijt Dear Lord and Father of mankind
Gezang 473 Neem mijn leven, laat het, Heer Take my life and let it be
Gezang 477 Geest van hierboven In Thee is gladness (stanza 2)
Psalm 034 Dat ’s Heren zegen op u daal (oude ber.) You faithful servants of the Lord
Psalm 084:3,6
 
Welzalig, die uit uw kracht leeft
 
Blest are all they who in their need
 
Psalm 100
 
Juicht Gode toe, bazuint en zingt Shout joyfully to praise the Lord
Psalm 118:1,5 Laat ieder ‘s Heren goedheid prijzen Thanks be to God for all His goodness
Psalm 121 Ik sla mijn ogen op en zie I lift my eyes up to the hills;
Psalm 150 Looft God, looft Hem overall Praise the Lord with joyous mirth
Tussentijds 172 U zij de glorie Thine is the glory
U bevindt zich hier: Home